Op de slotspeeldag van de reguliere competitie in de Jupiler Pro League is het weer behoorlijk misgegaan bij rechtenhouder
DAZN. Heel wat kijkers spuugden hun gal op X omdat ze plots commentaar kregen in een andere taal.
DAZN kampte tijdens de belangrijkste wedstrijden van de dag met hardnekkige technische problemen, waardoor bekende stemmen als Peter Vandenbempt en Aster Nzeyimana plotseling plaats moesten maken voor Frans en Engels commentaar.
Frans, Engels én Peter Vandenbempt
De problemen begonnen al vroeg op de avond. Wie afstemde op de kraker tussen Club Brugge en KV Mechelen, kreeg tijdens de voorbeschouwing tot grote verbazing Frans en Engels commentaar te horen. De vertrouwde stem van Peter Vandenbempt liet op zich wachten en was pas een flink stuk na de aftrap eindelijk op de zender te horen.
Ook bij de wedstrijd tussen Anderlecht en Cercle Brugge ging het mis. Terwijl Aster Nzeyimana en analist Gilles De Bilde de wedstrijd op gang trokken, liep het technisch fout op het moment dat de match echt ontplofte.
Veel kritiek op sociale media
Toen Cercle Brugge op voorsprong klom, viel het Nederlandse geluid plotseling weg. Kijkers moesten het vervolgens vijf minuten lang doen met een Engelstalige commentator voordat het duo uit Brussel weer te horen was.
De technische uitschuivers zorgden voor een storm aan reacties op sociale media. Vooral omdat de slotspeeldag van de competitie het moment is waarop de meeste voetbalfans voor hun scherm zitten.